La Tía Flora la de Espina, en Cuentos en dialacto leonés.





Algunos personajes y espacios físicos que aparecen en la obra Cuentos en dialecto leonés fueron reales y sirvieron de inspiración a sus autores, para escribir los textos que se publicaron. Uno de estos, fue la Tía Flora de Espina.
 
Debió ser hacia finales de los cuarenta o comienzos de los cincuenta del pasado siglo, cuando en casa de mis abuelos -en Los Barrios de Nistoso- entró El Libro del Tío Pucheros, que así era como se conocía entonces por la Cepeda al libro Cuentos en dialecto leonés.
 
Me consta por mi padre que aquel libro estaba bastante solicitado y también, que algunas personas del barrio de Villar -en Los Barrios de Nistoso- al hacer comentarios del cuento titulado "Pur explayáse, cunfesada", a menudo sentenciaban: "Esa es la Tía Flora la de Espina, cuando andaba de pastora". Por otra parte, debe señalarse que una identificación real y concreta de la Tia Flora la de Espina, se da en la p. 179.
 
En esas páginas Flora es una "rapacina" que va respondiendo las preguntas "del siñor cura". Y en fin, nada mejor que transcribir algunas líneas para seguir recordándola.
 
Pero ántias has de decime  
Munina como te llamas. 
-Llámume Flora, siñore, 
Lu mesmu que la tu hermana, 
Pa servir a Dios y a usté. 
-Bien querida yes mu guapa, 
Toma, toma, ven Flurina 
Que voy a date una estampa  
Y si dices quien ye Dios 
Te darey outra mañana...